Tuesday, March 21, 2006

拉線?!

幾個小時前...

我去補physics...

發生了一件很白痴的事...

講義上出現了這個字*tug-of-war*...

那位補習老師問我們懂不懂意思...

我沒反應,我也不知道坐我旁邊的那個女的有沒有回應...

反正那老師還是解釋了...

他邊用手比,邊說:"tug-of-war就是......那個*拉線*啊,妳們知道嗎?"

哈哈哈...

我剛剛一直很想大笑,但又不得不忍...

我就只好輕輕的點了一下頭,在心裡暗笑...

那老師又突然很緊張的要著手說:"不對不對,不是*拉線*,是拉那個......*麻*!"...

(我本來想告訴他是*拔河*,但又不好意思開口)

哈哈哈...

我好不容易才忍住笑意,他竟然又莫名其妙加這一句...

害我忍不住的低頭偷笑...

天啊...

竟然有人把*拔河*說成是*拉線*,之後又說是*拉麻*...

哈哈哈...

害我在接下來的課堂時間都忍不住偷笑...

邊做作業,邊偷笑...

腦海中一直浮現*兩個人在拉著一條細細的線*的畫面...

哈哈哈...

真的是太妙了...

請各位記住喔...

tug-of-war的中文是*拉線*或是*拉麻*,不是*拔河*喔...

No comments: